去年3月的歌,歌曲发布于肯尼亚马拉松运动员基普乔盖(Kipchoge)打破马拉松记录之前。这首歌写的是肯尼亚人怎么戏谑自己的国民性格的,建构自己不根本存在的形象、格调,一边卖弄一边希望让其实根本不认识的人另眼相看,浪费着不应该花的钱。对艺术家自己想表达的是不要被各种定义所限制,旋律就直接是肯尼亚雷鬼说唱乐的教科书了。不可思议地有性格的好音乐。
Yeh! Huh!
|——— 耶!喔!
But the music we making it touch your soul
|——— 但我们的音乐啊,让它触碰你的灵魂
Take you to a place you never been before
|——— 带你去从来没有去过的地方
Africa tunaikamia tu mos mos* bana*
|——— (理想中的)非洲,我们正在一点一点向你靠近,先生
|—————— mos mos: <俚> 慢一点;bana=bwana
I’m Kenyan so you know I’m a Marathon Runner
|——— 我是肯尼亚人,所以你知道,我肯定也就是个跑马拉松的人了
Huh!
|——— 喔!
Unaishi aje vibasic, ni kaa* kesho iko promised?
|——— 你活的是这么低配的生活,怎么好像明天的前途已经有人许诺你一样?
|—————— kaa=kama
Hakuna era sitesi, napenda album ya Chronixx
|——— 没有钱,我也没有虐待心*,我喜欢Chronixx*的歌
|—————— 官方歌词的写法era sitesi没有确切的翻译,最接近的可能是hakuna hela sitesi; Chronixx是一支牙买加雷鬼乐队
Nyuma yangu nina jeshi, inaomba niende mbali
|——— 在我的背后,有支持我的兽群,他们希望我可以走得更远
Wanakungojea udedi, waende wagawe mali mm
|——— 他们等着你死,他们好把这些财富瓜分干净
I’m currently
|——— 现在的我呢
Not in a position to kill poverty
|——— 不在一个可以消灭贫穷的状态
Sina kitu kwa mpesa usinihalle(1) please
|——— 手机银行Mpesa一分没有,你不要给我打招呼找我帮忙
|—————— -halle:<俚>打招呼,问好
Natafuta kitu in many different currencies
|——— 我在四处找钱,各种各样样货币的钱
Blank check disease
|——— 那些空头支票才是真正的疾病
Wife akidai shopping twende overseas
|——— 女人一说起要去购物,那我们就去海外吧
Nimekam na gari kubwa lemme show my keys
|——— 我来的时候开着巨大的车,让我来给你看看我的钥匙
Nazieka juu ya meza uone emblem daddy
|——— 我把它们放在坐上,你看看这些标志,喂
Nyashinski ndiye stima wacha Kengen nani
|——— Nyashinski 就是你们的电,KenGen根本就不能比,它算什么
|—————— KenGen,肯尼亚发电公司
Kipchoge keep jogging
|——— 基普乔盖,接着跑,接着跑
Kipchoge keep jogging
|——— 基普乔盖,接着跑,接着跑
Kipchoge keep jogging
|——— 基普乔盖,接着跑,接着跑
Kipchoge keep jogging
|——— 基普乔盖,接着跑,接着跑
(Kipchoge) It’s the way I live my life
|——— (基普乔盖)这就是我自己的生活
(Kipchoge) Can’t let nobody live my life for me
|——— (基普乔盖)不会让任何人帮我过了我这一生
(Kipchoge) Can’t let nobody run me
|——— (基普乔盖)不会让任何人代替我跑步
(Kipchoge) Can’t let nobody run me ah
|——— (基普乔盖)不会让任何人代替我跑步 嘿!
Unaorder aje vibasic, na ata si we unalipa
|——— 你怎么订这些低配的东西的?而且不是你在付钱
Kuna era sitesi? Napenda album ya E Sir
|——— 没有钱,我也没有虐待心*,我喜欢E-Sir*的歌
|—————— 官方歌词的写法era sitesi没有确切的翻译,最接近的可能是hakuna hela sitesi; E-Sir是肯尼亚一个说唱歌手,2003年去世
Come hapa tuongee kwanza
|——— 来这里,我们先谈一下
Nani atatupee mkwanja* tule
|——— 谁能来给我们点票子,让我们吃点
|—————— mkwanja:<俚>钱
Hakuna kitu ya free jo
|——— 没有免费的东西,嘿
Ikatae kaa ni ya bure
|——— 如果是免费的东西,别要它们
Style imeenda shule
|——— 样式都可以去做样板了
|—————— 斯瓦希里语内罗毕俚语中-enda shule可以指达到一定好的标准,上了一定的档次。
‘Tuko High’ (kama shule)
|——— 我们高了,就像在学校那么优秀
|—————— 这里的High,可以指水平高、有格调、像是内罗毕的明星中学Alliance High
Najua hapa ulikuwa ushaapa tu ni fry kabla ukule
|——— 我知道这里你已经宣誓了,就像在吃正餐前上的烤肉(一定要保持格调和标准哦)
Huh
|——— 嘿
Kila dogi iko na siku yake
|——— 每一条狗都有轮到他的那天
Huh
|——— 嘿
Na paka maisha tisa ni unfair
|——— 猫竟然有九条命还真是不公平
Kila siku ukiamka amka na asante
|——— 每天醒来的时候,知道醒的时候说谢谢
Furahia ile uko nayo wacha kujicompare
|——— 为你自己有的东西开心就好,不要拿自己去比较
Ule ana mingi ndo anaongezewa ju yake
|——— 那些有很多东西的人,怎么样也会东西自然增加的
Iko mtu alisemanga eti mi ni don’t care
|——— 但是还是有人说,我就是无所谓不满足
Kipchoge keep jogging
|——— 基普乔盖,接着跑,接着跑
Kipchoge keep jogging
|——— 基普乔盖,接着跑,接着跑
Kipchoge keep jogging
|——— 基普乔盖,接着跑,接着跑
Kipchoge keep jogging
|——— 基普乔盖,接着跑,接着跑
(Kipchoge) It’s the way I live my life
|——— (基普乔盖)这就是我自己的生活
(Kipchoge) Can’t let nobody live my life for me
|——— (基普乔盖)不会让任何人帮我过了我这一生
(Kipchoge) Can’t let nobody run me
|——— (基普乔盖)不会让任何人代替我跑步
(Kipchoge) Can’t let nobody run me ah
|——— (基普乔盖)不会让任何人代替我跑步 嘿!
Game iliniita nika come
|——— 有一场比赛在叫我,那我便来了
Why you hating
|——— 为什么你在愤恨呢?
In real life I’m much more calculating
|——— 在真实生活里我可能是算计更多的人呢?
You don’t want another woman looking at me
|——— 你不希望看着其他的女人看着我
You hate my addictions
|——— 你讨厌我的狂热
You love my dreads
|——— 但是你喜欢我的脏辫
But the music we making it touch your soul
|——— 但我们的音乐啊,让它触碰你的灵魂
Take you to a place you never been before
|——— 带你去从来没有去过的地方
Africa tunaikamia tu mos mos* bana*
|——— (理想中的)非洲,我们正在一点一点向你靠近,先生
|—————— mos mos: <俚> 慢一点;bana=bwana
I’m Kenyan so you know I’m a Marathon Runner
|——— 我是肯尼亚人,所以你知道,我肯定也就是个跑马拉松的人了