TreeTagger/HCS 认为斯瓦希里语有的介词

介词的概念在斯瓦希里语里应该是不存在的,因为数量太少了,如果严格按照【本身不是名词,后面必须连接名词】这样的标准,应该只有katika这一个词达标,并且明显有名词的渊源 katikati“正中间”。但是大部分教材借鉴欧美语言为教学语言,有可能会引入介词(prepositions)这一概念,因为在“语义”上比较好教。计算机语言学对于斯语的处理也是基于这种语法描述方式,赫尔辛基斯瓦希里语语料库的标签集合里就使用到了介词(PREP)这个标签。

他们认为斯语里应该被算作介词的有14个:

  • bila“除了……以外”
  • hadi“直到……为止”
  • kabla“在……之前”
  • katika“在……中”
  • kuhusu“关于……”
  • kutoka“从……来”
  • kwa“在……地方”
  • kwenye“在有……的地方”
  • mpaka“直到……为止”
  • na“和”
  • penye“有……的地方”
  • tangu“从……开始起”
  • toka“从……来”
  • tokea“从……起”

这些词只是在语义上比较接近欧洲语言(主要英德法语)里的介词,但是斯语里的这些词在句法上的依赖都非常不同。比如kabla“在……之前”经常要和未完成时-ja-连用:

Kabla hawajafunga.
他们还没有关门之前。

而tangu“从……开始起”经常和祈使句连用:

tangu lini awe shujaa?
什么时候他成英雄了?

实际上这些所谓的介词有很多更精细的区别,但是极少有语法教材会涉及。似乎斯瓦希里语的学者都在试图绕开这些话题。

地点上的 kutoka/kwenye/penye/kwa/katika
时间上的 kutoka/toka/tokea

 

ynshen