基库尤语的拼写与发音

基库尤族是东非国家肯尼亚的主体民族之一,他们的语言是基库尤语,在肯尼亚国内与其他民族交流时主要使用斯瓦希里语,稍正式的场合会使用英语,在人口混杂度较高城市居住的基库尤族人,他们孩子的斯瓦希里语熟练程度高于基库尤语的现象正变得越来越普遍。根据2009年的人口普查,其人口约为662万,传统上主要生活在肯尼亚山西南麓一直延伸到肯尼亚首都内罗毕的地区,现代基库尤人也有很多生活在肯尼亚山北部、首都内罗毕周边地区和肯尼亚其他大城市里。

基库尤语是在近代后拥有书写传统的语言,早期使用普通拉丁字符,后使用改良过的拉丁字符,多了上面加了波浪线的元音ĩ和ũ,分别对应国际音标中的[e]和[o] 1)书写为i、u、o、e的字符对应国际音标中的[i]、[u]、[ɔ]、[ɛ],长元音会将相应字母写两次。根据本族文字的写法,基库尤人和基库尤语用目前写作Agĩkũyũ(单数为Mũgĩkũyũ 2)或Mũũgĩkũyũ)和Gĩĩgĩkũyũ。有些早期外文文献中常见的Kikuyu的写法可能源自周围强势语言斯瓦希里语使用者的发音,但很大程度上更取决于最初并没有考虑到基库尤语自身的音韵学变形,因为当两个k连续出现时(k-k),前一个k会浊化为g。

基库尤语有六个方言,分别各属于南北方言团,南部方言(图中标红部分)中有Kĩambu, Mũrang’a、Nyeri、Mathira;北部方言(图中标蓝部分)有Ndia和Gĩchugu,这些核心方言和现今相应的行政区同名(但区域略有变动)。在语言学定义上,和基库尤语最接近的语言是Embu、Mbeere、Meru(包括Tharaka和Chuka)、Kamba,基库尤语中也有很多来自马赛语、斯瓦希里语和英语的外来词。

黑白图片来自Heine&Möhlig1980

由于方言之间有差异,并且发音上也有被周围语言影响的情况,所以只有基库尤文的书写版本也不能完全确定其发音,比如文献中如果出现b的写法,由于基库尤语实际上并没有b的音位(只有ᵐb的音位 3)写作mb),单独出现b时指的是浊双唇擦音β 4)voiced bilabial fricative,这个发音在早期文献中有提到,但至少在一些南部方言中已经转化为f(或者说简化为f)。

如果将基库尤语和英语或斯瓦希里语去对比,很容易发现一些缺位的发音,比如没有清辅音p,没有浊辅音v,音位上没有单独的浊辅音b、d、g 5)但并不代表实际上没有这些发音,因为辅音自动浊化的音韵学变形存在。另外,s和sh也是非常少见的音,有可能全部都是/c/音位在各方言中或借用外来语时的实现形式。肯尼亚政治家马丁·希库库(Martin Shikuku,1933-2012)在提到第一任总统乔莫·肯雅塔(基库尤族)通过秘密警察要求自己参加会餐时,总统发音是这样的:“ðikuku, kariβu, kunywa ðuβu 6)https://www.youtube.com/watch?v=G90iC23w0Oc “Meet Jomo Kenyatta (FULL DOCUMENTARY) [23:13起](Sw:Shikuku, karibu, kunywa supu! 希库库,来,喝汤)”。

另一个容易被弄错的发音是th。在斯瓦希里语中,正字法里有th和dh写法上的区别,分别对应[θ]和[ð],但是在基库尤语里,本身没有清辅音[θ],所以是使用th的写法对应浊辅音的[ð]。所以无论是内罗毕市郊的Thika镇,还是玉米蔬菜烩Gĩtheri,或是肯尼亚作家Ngugi wa Thiong’o 7)Ngũgĩ wa Thiong’o,其中的th都是发[ð]的音。

写法 b mb th nd c nj g ny ng ng’
发音 β, f,
(b)
ᵐb ð ⁿd c, ʃ, s ⁿɟ ɣ,
(g)
ɲ ᵑɡ ŋ

如果没有注明具体出处,则整理修正自以下文本:
■ Benett, Patrick R. et al. 1985. Gĩkũyũ nĩ Kĩoigire, a first course in Kikuyu (3 volumes). Wisconsin-Madison: University of Wisconsin–Madison (The African Studies Program).
■ Heine, Bernd & Wilhelm J.G. Möhlig 1980. Language and Dialect Atlas of Kenya, vol.: Geographic and Historic Introduction, Language and Society. Selected Bibliography. Berlin: Reimer.
■ Mugane, John M. 1997. A paradigmatic Grammar of Gĩkũyũ. Standord: Center for the Study of Language and Information (CSLI Publications).
■ Neumüller, Hagen 1996. Zwei Elefanten: Untersuchung zu den Beziehungen zwischen Sprache und Kultur anhand ausgewählter Wortfelder des Kikuyu. Köln: Rüdiger Köppe.
■ Wanjohi, Gerald J. 2006. English-Kikuyu, Kikuyu-English, Vocabulary and Usage. Nairobi: Nyatũrĩma Publications.

注释/Notes   [ + ]

1. 书写为i、u、o、e的字符对应国际音标中的[i]、[u]、[ɔ]、[ɛ]
2. 或Mũũgĩkũyũ
3. 写作mb
4. voiced bilabial fricative
5. 但并不代表实际上没有这些发音,因为辅音自动浊化的音韵学变形存在
6. https://www.youtube.com/watch?v=G90iC23w0Oc “Meet Jomo Kenyatta (FULL DOCUMENTARY) [23:13起]
7. Ngũgĩ wa Thiong’o
 

ynshen